Translating Wittgenstein
From Philosophical Logic
Contents |
[edit] Sachverhalt
"atomic fact"
- "Was der Fall ist, die Tatsache, ist das Bestehen von Sachverhalten." (TLP 2)
- "What is the case, the fact, is the existence of atomic facts." (TLP 2)
[edit] Satz
"Proposition"
[edit] Tatsache
"case"
- "Was der Fall ist, die Tatsache, ist das Bestehen von Sachverhalten." (TLP 2)
- "What is the case, the fact, is the existence of atomic facts." (TLP 2)
- What is the case -- a fact -- is the existence of states of affairs. (Pears/McGuinness translation)
"fact"
- "Wir machen uns Bilder der Tatsachen." (TLP 2.1)
- "We make to ourselves pictures of facts." (TLP 2.1)
[edit] Wahrheitsmöglichkeit
"truth-possibilty"
- "Die Wahrheitsmöglichkeiten der Elementarsätze bedeuten die Möglichkeiten des Bestehens und Nichtbestehens der Sachverhalte." (TLP 4.3)
- "The truth-possibilities of the elementary propositions mean the possibilities of the existence and non-existence of the atomic facts." (TLP 4.3)
